Saturday, February 24, 2007

迷失在我的世界

迷失東京,從名字可以理解為一套關於歷險或科幻的電影;lost in translation,從名字上,是一套關乎文化語言的電影。

在這部戲中,所有日本人都是怪怪的,從一開始的導演攝影師按摩小姐等,都是這樣,不想去探究有沒有stereotype的存在,因為stereotype不可能消失。

兩個寂寞的旅人,很自然地認識,全因寂寞,在陌生的地方,語言不通,他們是一對旅伴,安撫對方寂寞的心靈,一直都是淡然的味道,所有曖昧都在眼神中流動,僅此而已。
整套戲最棒的地方是所有外語都沒有翻譯成字幕,讓觀眾也在此迷失一番,對於香港人而言,日本文化早早入侵,並不會像主角們那樣的嚴重迷失在東京,然而,我們也會迷失在其他的地方,連日常流連的地方,也會同樣的迷失。

想起前些年到瑞士,一個人從雪山下來,在小鎮上走呀走呀走,寂寞如charlotte般,終於在排球場旁坐了下來,看著男男女女在打排球,就這樣看著他們用我不曉得的語言玩樂著,我看了一小時,然後回酒店房間扭開電視,唯一感興趣的是那陣時的世界游泳錦標賽,因為不用聽明白,我也曉得誰是那條線道,誰得第一名。
在香港,我也愈來愈迷失,只是我給自己設下的困局,又或是我誤闖別人的迷宮而已,與電影無關,有些人,我以為忘記了,忘記那擁有過的快樂時光,卻在無數個的日子以後,我想起了他,是因為別人的一句話一件事,我以為自己已經放下的東西,又再被提起來,很混亂,還一直說著「要走的都要離開」,卻也沒想過離開了是會回來的。

今天晚上的我,的確迷失了。
請帶我回來。


心未算多明白你也喜歡我沒結果
我的履歷使我不再傻 同渡生日說不過
談論美酒沒香檳這樣更好 不要真醉亦投入到
醉著抱擁便傾倒未如漫舞 沉默手牽手淡淡然移動最高
我也只想今晚快樂沒有貪同渡雪落
懷著愛慕換成娛樂 我想也未致墮落
絕對不問任何收穫才明白何謂快樂
無謂破壞別人承諾 渡過今晚便閉幕
聽朝你飛美國無謂被你的她發覺

No comments: